Prononciation

Comment améliorer votre prononciation en langue étrangère

J’adore écrire dans de nouvelles langues. Qu’il s’agisse d’un message texte ou d’un essai, j’adore mettre des mots sur papier, et je suis fier de ma capacité à communiquer presque comme un locuteur natif… jusqu’à ce que j’ouvre la bouche.

Pour moi, la partie la plus terrifiante de l’apprentissage d’une langue, c’est de la parler. Même si je parle couramment sur le papier, je sais que mon accent me trahira toujours.

Si vous vous sentez comme ça aussi, vous n’êtes pas seul. La prononciation est difficile, surtout si vous apprenez une langue d’une famille linguistique complètement différente. L’idée d’utiliser le mauvais ton chinois ou de mal prononcer le « R » français pourrait vous paralyser de peur ; si parler une langue était facile, le japonais ne l’appellerait pas yoko meshi, ou « manger un repas de côté ».

Mais voici la bonne nouvelle : parler n’a pas à être terrifiant ! Avec ces six conseils, vous commencerez à parler comme un locuteur natif en un rien de temps.

1. Avant de parler, écoutez.

Pour prononcer correctement une langue, vous devez apprendre comment elle sonne. Et pour apprendre comment ça sonne, vous devez écouter tout ce que vous pouvez, chaque fois que vous le pouvez.

Que vous choisissiez une langue pour la première fois, que vous y retourniez après des années d’absence ou que vous ayez une compréhension parfaite de la lecture mais peu de compétences orales, écouter autant que possible est la clé de votre prononciation.

Si vous avez étudié une langue de façon formelle, vous avez probablement dû souffrir à cause d’activités d’écoute dignes de grincement. Oubliez ça, et soyez créatifs ! Plus vous vous amusez, plus vous avez de chances de vous y tenir.

Qu’est-ce qu’il faut écouter ?

Voici quelques-unes de mes préférées :

  • Les émissions de télévision et les films au fromage (surtout les feuilletons télévisés)
  • Vidéos YouTube amusantes créées par des locuteurs natifs
  • Podcasts sur vos sujets préférés
  • Musique contemporaine (avec les paroles écrites)
  • Musiques et opéras
  • Stations de radio en ligne

Avant de passer à un dessin animé japonais pour jouer en arrière-plan, pas si vite. Rappelez-vous une chose très importante : cette écoute doit être une écoute active. L’apprentissage subliminal de la langue ne fonctionne pas ; vous ne pouvez pas écouter distraitement les bandes en farsi pendant que vous préparez le dîner et vous attendre à parler couramment avant que le poulet ne soit prêt.

L’écoute active exige que vous soyez très attentif à tout ce qui est dit. Choisissez quelque chose qui correspond à votre niveau de compréhension. Cela vous permettra de choisir les mots que vous connaissez et d’utiliser des indices contextuels (ou un dictionnaire) pour déchiffrer le reste.

Mieux encore, trouvez une ressource audio avec une transcription pour que vous puissiez la suivre. Marquez les mots inconnus et recherchez-les avant ou après l’écoute. Les relevés de notes sont particulièrement bons pour les apprenants visuels.

Si vous ne comprenez pas tout d’un coup, c’est pas grave ! Fixer des objectifs réalisables. Par exemple, si vous êtes tout nouveau dans la langue, essayez simplement de déterminer où les phrases et les mots commencent et finissent. Essayez d’identifier les mots qui sont le plus souvent utilisés. Si vous êtes un peu plus avancé, choisissez un nombre précis de nouveaux mots à apprendre à chaque fois. Tant que vous vous en tiendrez à vos objectifs, vous vous améliorerez.

Encore une chose. Pendant que vous écoutez, portez une attention particulière aux paires minimales, qui sont des mots qui sonnent exactement la même chose, à l’exception d’une syllabe, telle que call and cull, ou rim and rhyme. Ces paires sont susceptibles de vous faire trébucher dans votre langue cible. Les repérer tôt vous aidera non seulement à affiner votre prononciation, mais vous évitera aussi beaucoup de moments difficiles à l’étranger !